

D3424

དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ། འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། པདྨ་གར་གྱི་དབང ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་ཏེ། དེ་ནས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་རིགས་རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་ བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཅོ་བརྒྱད་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་བཞུགས་པ། འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཕྱག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་བསྣམས་པ་རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། །ལྷོ་དང་བྱང་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ གནས་པའི་སྒྲོལ་མ་དང་།ནོར་བཟངས་དང་། ཁྲོ་གཉེར་ཅན་དང་། རྟ་མགྲིན་རྣམས་ཏེ། ལྷའི་རྒྱན་དང་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ། ནད་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བའི་མཐུ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

以下是藏文的中文直译：
然后应当诵咒。嗡舍日巴德玛纳德特瓦日吽。世间怙主莲花舞自在成就法圆满。

梵语为：莲花舞自在成就法
藏语为：莲花舞自在成就法
顶礼莲花舞自在！
以前所说的仪轨修空性后，然后观想于杂色莲花上月轮之上有白色舍日字。由其变化，应当观想莲花舞自在部类尊者圣观世音自性：一面十八臂，以半跏趺坐。以无量光佛与发髻庄严，一切手持杂色莲花，瑜伽母众围绕。
在南方与北方所住的度母、财贤、怒眉母、马头明王等，以天饰与衣庄严。
然后应当诵咒：
[咒语部分四种对照]
藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ
梵文天城体：ॐ ह्रीः पद्म नर्तेश्वर हूं
梵文罗马拼音：oṃ hrīḥ padma narteśvara hūṃ
汉语字面意思：嗡 舍日 莲花 舞自在 吽
此大力能息灭病等近边之莲花舞自在成就法圆满。


------------------
 好的，我来翻译这段藏文，并进行详细的注释：

**翻译：**

“梵语：莲花舞自在萨达那。藏语：莲花舞自在修法。顶礼莲花舞自在！首先按照之前所说的仪轨观修空性，然后观想在各种莲花上安住的月轮上，有白色的赫利字。从赫利字完全转化成莲花舞自在本尊，其体性是至尊圣观自在菩萨。观想其一面十八臂，以半跏趺坐姿安坐，头戴无量光佛和发髻。所有手中都持着各种莲花，被瑜伽母众围绕。在南北两侧，有度母、财源天母、忿怒母和马头明王等，都以天界的装饰和衣物庄严。然后念诵咒语：嗡 赫利 莲花舞自在 吽。具有平息疾病等一切障碍的强大力量。莲花舞自在修法至此圆满。”

**注释：**

*   **པདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་སཱ་དྷ་ནཾ། (padma narte shva ra sā dha naṃ)：** 梵语，意为“莲花舞自在萨达那”。
*   **པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། (padma gar gyi dbang phyug gi sgrub thabs)：** 藏语，意为“莲花舞自在修法”。
*   **པདྨ་གར་གྱི་དབང ཕྱུག་ (padma gar gyi dbang phyug)：** 意为“莲花舞自在”，指莲花舞自在本尊。
*   **སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་ (sngon du gsungs pa'i cho gas)：** 意为“按照之前所说的仪轨”。
    *   **སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་ (sngon du gsungs pa'i)：** 意为“之前所说的”。
    *   **ཆོ་གས་ (cho gas)：** 意为“仪轨”。
*   **སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་ཏེ། (stong pa nyid bsgoms te)：** 意为“观修空性”。
    *   **སྟོང་པ་ཉིད་ (stong pa nyid)：** 意为“空性”。
*   **སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ (sna tshogs padma la gnas pa'i zla ba'i steng du)：** 意为“在各种莲花上安住的月轮上”。
    *   **སྣ་ཚོགས་པདྨ་ (sna tshogs padma)：** 意为“各种莲花”。
    *   **ཟླ་བ་ (zla ba)：** 意为“月轮”。
*   **ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། (hrīḥ yig dkar po rnam par bsgoms te)：** 意为“有白色的赫利字”。
    *   **ཧྲཱིཿཡིག་ (hrīḥ yig)：** 意为“赫利字”，观音菩萨的种子字。
*   **དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་རིགས་ (de yongs su gyur pa las padma gar gyi dbang phyug gi rigs)：** 意为“从赫利字完全转化成莲花舞自在本尊”。
*   **རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་ བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། (rje btsun 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug gi bdag nyid bsgom par bya ste)：** 意为“其体性是至尊圣观自在菩萨”。
    *   **རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ (rje btsun 'phags pa spyan ras gzigs dbang phyug)：** 意为“至尊圣观自在菩萨”。
*   **ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཅོ་བརྒྱད་པ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་བཞུགས་པ། (zhal gcig phyag bco brgyad pa skyil krung phyed pas bzhugs pa)：** 意为“一面十八臂，以半跏趺坐姿安坐”。
    *   **ཞལ་གཅིག་ (zhal gcig)：** 意为“一面”。
    *   **ཕྱག་བཅོ་བརྒྱད་པ་ (phyag bco brgyad pa)：** 意为“十八臂”。
    *   **སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པས་ (skyil krung phyed pas)：** 意为“半跏趺坐”。
*   **འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། (’od dpag tu med pa dang ral pa'i thor tshugs kyis brgyan pa)：** 意为“头戴无量光佛和发髻”。
    *   **འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ (’od dpag tu med pa)：** 意为“无量光佛”。
    *   **རལ་པའི་ཐོར་ཚུགས་ (ral pa'i thor tshugs)：** 意为“发髻”。
*   **ཕྱག་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་བསྣམས་པ་ (phyag thams cad kyis sna tshogs padma bsnams pa)：** 意为“所有手中都持着各种莲花”。
*   **རྣལ་འབྱོར་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བའོ། (rnal 'byor ma'i tshogs kyis yongs su bskor ba'o)：** 意为“被瑜伽母众围绕”。
    *   **རྣལ་འབྱོར་མ་ (rnal 'byor ma)：** 意为“瑜伽母”。
*   **ལྷོ་དང་བྱང་ཕྱོགས་ལོགས་ན་ གནས་པའི་སྒྲོལ་མ་དང་།ནོར་བཟངས་དང་། ཁྲོ་གཉེར་ཅན་དང་། རྟ་མགྲིན་རྣམས་ཏེ། (lho dang byang phyogs logs na gnas pa'i sgrol ma dang/ nor bzangs dang/ khro gnyer can dang/ rta mgrin rnams te)：** 意为“在南北两侧，有度母、财源天母、忿怒母和马头明王等”。
    *   **སྒྲོལ་མ་ (sgrol ma)：** 意为“度母”。
    *   **ནོར་བཟངས་ (nor bzangs)：** 意为“财源天母”。
    *   **ཁྲོ་གཉེར་ཅན་ (khro gnyer can)：** 意为“忿怒母”。
    *   **རྟ་མགྲིན་ (rta mgrin)：** 意为“马头明王”。
*   **ལྷའི་རྒྱན་དང་གོས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། (lha'i rgyan dang gos kyis brgyan pa'o)：** 意为“都以天界的装饰和衣物庄严”。
    *   **ལྷའི་རྒྱན་ (lha'i rgyan)：** 意为“天界的装饰”。
    *   **གོས་ (gos)：** 意为“衣物”。
*   **དེ་ནས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨ་ནརྟེ་ཤྭ་ར་ཧཱུཾ། (de nas sngags bzlas par bya ste/ oṃ hrīḥ padma narte shva ra hūṃ)：** 意为“然后念诵咒语：嗡 赫利 莲花舞自在 吽”。
*   **ནད་ལ་སོགས་པ་ཉེ་བར་ཞི་བའི་མཐུ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། (nad la sogs pa nye bar zhi ba'i mthu chen po zhes pa ni padma gar gyi dbang phyug gi sgrub thabs rdzogs so)：** 意为“具有平息疾病等一切障碍的强大力量。莲花舞自在修法至此圆满”。
    *   **ནད་ལ་སོགས་པ་ (nad la sogs pa)：** 意为“疾病等”。
    *   **མཐུ་ཆེན་པོ་ (mthu chen po)：** 意为“强大力量”。

**总结：**

这段文字详细描述了莲花舞自在本尊的修法仪轨，包括观想、咒语和本尊的形象。它强调了此修法具有平息疾病等一切障碍的强大力量。这段文字提供了非常详细的修法指导，对于想要修持莲花舞自在本尊的人来说是非常有价值的。

希望这个详细的翻译和注释对您有所帮助！



